-
1 faint praise
1) Общая лексика: слабая похвала2) Реклама: робкая похвала -
2 faint\ praise
-
3 damn someone or something with faint praise
косвенно критиковатьThe critic did not say that he disliked the play, but he damned it with faint praise.English-Russian small dictionary of idioms > damn someone or something with faint praise
-
4 damn with faint praise
осуждать, делая вид, что хвалишь; похвалить обидно-снисходительным тоном [выражение создано поэтом А. Попом (A. Pope, 1688-1744) в "Прологе к сатирам":Damn with faint praise,Assent with civil-leer,And without sneering, teachThe rest to sneer]The Sunday Times has given an outstanding example of bow to damn with faint praise... various members of the Committee. (‘Tribune’) — "Санди таймс", критикуя работу комиссии, явила яркий пример того, как можно, хваля, осуждать.
-
5 damn with faint praise
de grond/het graf in prijzen -
6 to damn smb. with faint praise
хвалить так умеренно, что похвала становится похожей на порицание; якобы похвалитьLest I be seen to damn with faint praise, I should reiterate that this book is great fun to read and very skilled and clever. — Чтобы моя похвала не показалась слишком сдержанной, повторю, что это очень весёлая, умная и хорошо написанная книга.
Англо-русский современный словарь > to damn smb. with faint praise
-
7 to damn with faint praise
похвалить для виду, быть сдержанным в своих похвалахMost of the reviews damn the film with faint praise. — В большинстве рецензий даны довольно прохладные отзывы на фильм.
Англо-русский современный словарь > to damn with faint praise
-
8 damn with faint praise
1) Общая лексика: начать за здравие, а кончить за упокой2) Макаров: похвалить так, что не поздоровитсяУниверсальный англо-русский словарь > damn with faint praise
-
9 to damn sth/sb with faint praise
despachar algo/a algn con tímidos elogiosEnglish-spanish dictionary > to damn sth/sb with faint praise
-
10 damn with faint praise
-
11 faint
faint [feɪnt](a) (slight → breeze, feeling, sound, smell) faible, léger; (→ idea) flou, vague; (→ hope) léger, faible; (→ possibility) vague; (→ breathing, light) faible; (→ voice) faible, éteint;∎ there was a faint glow on the horizon il y avait une faible lueur à l'horizon;∎ he hasn't the faintest chance of winning il n'a pas la moindre chance de gagner;∎ I haven't the faintest idea je n'en ai pas la moindre idée;∎ the sound of the footsteps grew fainter le bruit des pas s'affaiblit;∎ her cries grew fainter ses cris s'estompaient ou diminuaient(c) (half-hearted) faible, sans conviction;∎ faint praise éloges mpl tièdes;∎ to damn sb/sth with faint praise ne pas se montrer très élogieux envers qn/à propos de qch∎ to feel faint se sentir mal, être pris d'un malaise;∎ he was faint with exhaustion la tête lui tournait de fatigue∎ faint heart never won fair lady = la pusillanimité n'a jamais conquis de cœur féminins'évanouir;∎ he fainted from the pain il s'est évanoui de douleur;∎ a fainting fit un évanouissement;∎ to be fainting from or with hunger défaillir de faim;∎ figurative I almost fainted when they told me I'd got the job j'ai failli m'évanouir quand on m'a dit que j'avais le poste3 nounévanouissement m, syncope f;∎ she fell to the floor in a (dead) faint elle s'est évanouie ou est tombée en syncope -
12 faint
A n évanouissement m ; to fall into a faint s'évanouir ; to fall to the floor in a faint tomber par terre évanoui ; a dead faint une syncope.B adj1 ( slight) [smell, trace, breeze] léger/-ère ; [glow, sound] faible ; [accent] léger/-ère ; [markings, streak] à peine visible ; [signature] à peine lisible ;2 [recollection, suspicion] vague ; [chance] minime ; there is only a faint possibility that he'll come il y a très peu d'espoir qu'il vienne ; I haven't the faintest idea je n'en ai pas la moindre idée ; he hadn't the faintest idea who she was il ne savait pas du tout qui elle était ; to give a faint smile esquisser un sourire ;3 ( weak) [voice, breathing] faible ;4 ( dizzy) to feel faint se sentir mal, défaillir ; I'm faint with hunger je vais défaillir de faim ;C vi s'évanouir ; ( more seriously) tomber en syncope ; to faint from s'évanouir de [heat, exhaustion, hunger] ; she fainted from loss of blood elle avait perdu tellement de sang qu'elle s'est évanouie.faint heart never won fair lady Prov qui n'ose rien n'a rien Prov ; to damn sb with faint praise éreinter qn sous couleur d'éloge. -
13 praise
A n1 gen éloges mpl, louanges fpl (for de ; for doing pour avoir fait) ; in praise of sb à la louange de qn ; in praise of sth louant qch ; beyond praise au-dessus de tout éloge ; worthy of praise digne d'éloges ; to be loud in one's praise of sb/sth ne pas tarir d'éloges sur qn/qch ; to heap praise on sb couvrir qn d'éloges ; to be highly praised être couvert d'éloges ; faint praise éloge mesuré ; high praise éloge enthousiaste ; that's praise indeed coming from her venant d'elle c'est un compliment ;B vtr1 gen faire l'éloge de [person, book, achievement] ; to praise sb for sth/for doing féliciter qn pour qch/pour avoir fait ; to praise sb/sth as sth faire l'éloge de qn/qch en tant que qch ; to praise sb/sth to the skies porter qn/qch aux nues ; to sing sb's/sth's praises chanter les louanges de qn/qch ; -
14 faint
{feint}
I. 1. predic слаб, немощен, изтощeн
to be/feel FAINT with hunger прималява ми от глад
to go FAINT прилошава ми, припадам
to grow FAINT отпадам, отслабвам
my heart grew FAINT within me примрях (от страх)
2. плах, боязлив, страхлив, колеблив, нерешителен
FAINT heart never won fair lady страхливецът никога нe печели
3. блед (ен), неясен, смътен, слаб (за прилика, представа и пр.)
FAINT praise похвала с половин уста
FAINT show of resistance слаба съпротива
II. 1. губя/изгубвам съзнание, припадам, призлява ми
2. отпадам
3. заглъхвам (с away)
III. n припадък* * *{feint} a 1. predic слаб, немощен, изтощeн: to be/feel faint with h(2) {feint} v 1. губя/изгубвам съзнание, припадам; призлява ми;{3} {feint} n припадък.* * *тих; тънък; слаб; отпаднал; плах; отпадам; прималявам; припадам; примирам; премалял; прилошава ми; примрял; припадък; бледен; боязлив; колеблив; нерешителен; незначителен; неясен; немощен;* * *1. faint heart never won fair lady страхливецът никога нe печели 2. faint praise похвала с половин уста 3. faint show of resistance слаба съпротива 4. i. predic слаб, немощен, изтощeн 5. ii. губя/изгубвам съзнание, припадам, призлява ми 6. iii. n припадък 7. my heart grew faint within me примрях (от страх) 8. to be/feel faint with hunger прималява ми от глад 9. to go faint прилошава ми, припадам 10. to grow faint отпадам, отслабвам 11. блед (ен), неясен, смътен, слаб (за прилика, представа и пр.) 12. заглъхвам (с away) 13. отпадам 14. плах, боязлив, страхлив, колеблив, нерешителен* * *faint [feint] I. adj 1. слаб, немощен, изтощен; to go \faint припадам, губя съзнание; my heart grew \faint within me примрях, загубих ума и дума; 2. плах, боязлив, колеблив, нерешителен, страхлив; \faint heart never won fair lady нерешителният никога не печели; 3. блед(ен), неясен; незначителен; a \faint tinge of orange бледооранжев оттенък; to have a \faint (not the \faintest) idea of имам смътна представа (нямам и понятие) за; \faint praise похвала с половин уста; 4. тежък, задушен (за въздух); II. n припадък, губене на съзнание; a dead \faint пълно изгубване на съзнание; III. v 1. припадам, прилошава ми; призлява ми; отпадам; 2. ост. проявявам плахост, губя кураж. -
15 praise
1. transitive verb2. nounpraise somebody for doing something — jemanden dafür loben, dass er etwas tut/getan hat
1) (approval) Lob, daswin high praise — großes od. hohes Lob erhalten od. ernten
sing one's own/somebody's praises — ein Loblied auf sich/jemanden singen
* * *[preiz] 1. verb 2. noun(the expression of approval or honour: He has received a lot of praise for his musical skill.) das Lob- academic.ru/57302/praiseworthy">praiseworthy* * *[preɪz]I. vta widely \praised documentary eine viel gepriesene Dokumentation2. (worship)to \praise God/the Lord Gott/den Herrn preisen gehhymns are sung to \praise God Hymnen werden zum Lobpreis Gottes gesungen\praise the Lord! gelobt sei der Herr!a poem in \praise of older women ein Lobgedicht auf die reiferen Frauenthat's high \praise, coming from her aus ihrem Mund ist das ein großes Kompliment\praise from Rachel is \praise indeed ein Lob aus Rachels Munde! das will etwas heißen!to have nothing but \praise for sb/sth jdn/etw nur loben könnenI have nothing but \praise for her ich bin von ihr begeistertto shower \praise on sb, to shower sb with \praise jdn mit Lob überschüttento sing the \praise of sb/sth über jdn/etw ein Loblied singen figto sing one's own \praises sich akk selbst lobento win \praise for sth für etw akk [großes] Lob erntensth wins sb \praise etw bringt jdm Lob eina hymn of \praise ein Lobliedto give \praise to God/the Lord Gott/den Herrn preisen geh* * *[preɪz]1. vtloben; (to others, in worship also) preisen (geh), rühmen (geh)to praise sb for having done sth — jdn dafür loben, etw getan zu haben
to praise the virtues of sth — die Vorzüge einer Sache (gen) loben or preisen (geh)
2. nLob nt no pla hymn of praise —
a poem in praise of beer — ein Loblied nt auf das Bier
he spoke/made a speech in praise of their efforts — er sprach lobend von ihren Bemühungen/hielt eine Lobrede auf ihre Bemühungen
to win praise (person) — Lob ernten; (efforts) Lob einbringen
to be loud or warm in one's praise (of sth) — voll des Lobes (für etw) sein
praise indeed! (also iro) — ein hohes Lob
praise from him is praise indeed —
See:→ sing* * *praise [preız]A v/tB s1. Lob n:damn with faint praise auf die sanfte Art zerreißen;be loud in one’s praise of ( oder for), be full of praise for voll des Lobes sein über (akk), nicht mit Lob sparen für;sing sb’s praises ein Loblied auf jemanden singen;sing one’s own praises sich selbst beweihräuchern;in sb’s praise zu jemandes Lob;make a speech in praise of eine Lobrede halten auf (akk);2. Lobpreisung f* * *1. transitive verb1) (commend) loben; (more strongly) rühmen2. nounpraise somebody for doing something — jemanden dafür loben, dass er etwas tut/getan hat
1) (approval) Lob, daswin high praise — großes od. hohes Lob erhalten od. ernten
sing one's own/somebody's praises — ein Loblied auf sich/jemanden singen
* * *n.Belobigung f.Lob nur sing. n. v.anpreisen v.loben v.preisen v.(§ p.,pp.: pries, gepriesen)rühmen v. -
16 faint
[feɪnt] 1. прил.1) слабый, ослабевший; вялыйHe was exceedingly faint with the bruises he had received. — Он был очень слаб из-за полученных ранений.
Syn:2) тусклый; нечёткий, расплывчатый; бледный; незначительный, слабый ( недостаточный для физического или умственного восприятия)faint light — тусклый, слабый свет
faint sound — слабый, едва различимый звук
I haven't got the faintest idea what these scientists are talking about. — Понятия не имею, о чём говорят эти учёные.
There was a faint smell of gas. — Чувствовался лёгкий запах газа.
Her cries grew fainter. — Её крики становились всё тише и тише.
A star of the sixth magnitude is the faintest visible to the naked eye. — Звезда шестой величины видна нам хуже всех из звёзд, которые вообще возможно различить невооружённым глазом.
Syn:3) чувствующий головокружение, слабостьGlasses of water were given to those who felt faint. — Стакан воды давали тем, кто чувствовал слабость.
Syn:dizzy 1.4) несмелый, робкийSyn:cowardly 1.5) гнетущий, тяжёлый ( об атмосфере)Syn:•Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]faint[/ref]••- damn smb. with faint praise2. сущ.Syn:3. гл.This poor old man has fainted from hunger. — Этот несчастный старик потерял сознание от голода.
Syn:Ant:2) уст.; поэт. слабеть, ослабевать3) уст.; поэт. терять мужество -
17 praise
{preiz}
I. v хваля, възхвалявам, похвалвам
II. n похвала, възхвала, хвалба
to speak in someone's PRAISE хваля някого
to sing/sound someone's PRAISEs възхвалявам/превъзнасям някого
to be loud in someone's PRAISE (s) високо хваля някого
PRAISE be! слава богу! PRAISE be to God! хвала на бога!* * *{preiz} v хваля, възхвалявам; похвалвам.(2) {preiz} n похвала; възхвала; хвалба; to speak in s.o.'s praise* * *хваля; хвалба; хвалебствие; хвала; похвалвам; похвала; превъзнасям; възхвала; възхвалявам;* * *1. i. v хваля, възхвалявам, похвалвам 2. ii. n похвала, възхвала, хвалба 3. praise be! слава богу! praise be to god! хвала на бога! 4. to be loud in someone's praise (s) високо хваля някого 5. to sing/sound someone's praises възхвалявам/превъзнасям някого 6. to speak in someone's praise хваля някого* * *praise[´preiz] I. v хваля, възхвалявам; превъзнасям, величая, възвеличавам, славословя; to \praise up разг. правя голяма реклама за; II. n похвала, възхвала, хвалба; to speak in \praise of хваля; to sound ( sing) the \praises of възхвалявам, превъзнасям, величая, славословя; I have nothing but \praise for him мога само да го похваля, за него мога да кажа само хубави неща; to damn with faint \praise лаская (хваля) с половин уста (давайки да се разбере, че всъщност отношението ми е негативно). -
18 praise
[preiz] 1. verb1) (to express admiration or approval of; to commend: He praised her singing.) hvaliti2) (to glorify (God) by singing hymns etc: Praise the Lord!) hvaliti2. noun(the expression of approval or honour: He has received a lot of praise for his musical skill.) hvala* * *I [préiz]nounhvala, poveličevanjepraise be to God! — hvala bogu!II [préiz]transitive verbhvaliti, pohvaliti; slaviti, poveličevati ( for)to praise to the skies — hvalo peti, povzdigovati do neba, kovati v zvezdeto praise o.s. on a thing — hvaliti se s čim -
19 praise
1. [preız] n1. похвала2. 1) pl восхвалениеto sing the praises of smb., to be lavish /loud/ in smb.'s praises - неустанно хвалить кого-л., осыпать похвалами кого-л., восхвалять кого-л., петь дифирамбы кому-л.
2) прославление; хвалаpraise be (to God!) - возвыш. слава богу
3. уст. что-л. достойное похвалы; достоинство, заслуга♢
praise is not pudding - спасибо не пудинг - в рот не положишь; ≅ из спасибо шубы не сошьёшь2. [preız] vto damn with faint praise - похвалить так, что не поздоровится
1. 1) хвалить2) прославлять; восхвалять; превозносить2. уст., диал. оценивать -
20 faint
adj. zwak; zwakjes; slap; dun; gedempt; bleek, verbleekt; zachthartig--------n. bezwijming, flauwte--------v. flauwvallen, buiten bewustzijn rakenfaint1[ feent] 〈 zelfstandig naamwoord〉1 flauwte ⇒ onmacht, bezwijming♦voorbeelden:————————faint2〈bijvoeglijk naamwoord; faintness〉1 flauw ⇒ leeg, wee3 laf♦voorbeelden:2 damn with faint praise • de grond/het graf in prijzen————————faint3〈 werkwoord〉
См. также в других словарях:
faint praise — Synonyms and related words: belittling, comedown, contempt, decrial, depreciation, derogation, detraction, disapproval, discrediting, disgrace, disparagement, indignity, knocking, lukewarm support, minimizing, putting down, slighting, sour grapes … Moby Thesaurus
damn with faint praise — To condemn in effect by expressing too cool approval • • • Main Entry: ↑damn * * * damn with faint praise phrase to praise someone or something with such a lack of enthusiasm that it is obvious you do not think they are at all good Critics have… … Useful english dictionary
Damn with faint praise — is an English idiom for words that effectively condemn by seeming to offer praise which is too moderate or marginal to be considered praise at all.[1] In other words, this phrase identifies the act of expressing a compliment so feeble that it… … Wikipedia
damn someone with faint praise — damn (someone/something) with faint praise to show only slight approval for someone or something. By qualifying his support, you could argue he was damning these leaders with faint praise. Maybe I m damning them with faint praise, but the Yankees … New idioms dictionary
damn something with faint praise — damn (someone/something) with faint praise to show only slight approval for someone or something. By qualifying his support, you could argue he was damning these leaders with faint praise. Maybe I m damning them with faint praise, but the Yankees … New idioms dictionary
damn with faint praise — damn (someone/something) with faint praise to show only slight approval for someone or something. By qualifying his support, you could argue he was damning these leaders with faint praise. Maybe I m damning them with faint praise, but the Yankees … New idioms dictionary
damn with faint praise — verb To provide praise that is so minimal or inconsequential as to actually amount to criticism. Damn with faint praise, assent with civil leer,/And without sneering teach the rest to sneer … Wiktionary
damn with faint praise — to praise someone or something with such a lack of enthusiasm that it is obvious you do not think they are at all good Critics have damned the film with faint praise … English dictionary
damn with faint praise — ► damn with faint praise praise so unenthusiastically as to suggest condemnation. Main Entry: ↑damn … English terms dictionary
damn somebody with faint praise — damn sb/sth with faint ˈpraise idiom to praise sb/sth only a little, in order to show that you do not really like them/it Main entry: ↑damnidiom … Useful english dictionary
damn something with faint praise — damn sb/sth with faint ˈpraise idiom to praise sb/sth only a little, in order to show that you do not really like them/it Main entry: ↑damnidiom … Useful english dictionary